بررسی نقش کارگزاران و عوامل اجتماعی موثر بر مترجمان معاصر در انتخاب رمانهای ترجمه شده در ایران
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی
- نویسنده آنیتا محمدزاده
- استاد راهنما محمدرضا هاشمی علی خزاعی فرید
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1392
چکیده
در دهه های اخیر ترجمه نوعی فعالیت نظام مند اجتماعی قلمداد شده است. این امر به منزله آن است که کارگزاران ترجمه و روابط پیچیده ی آنها نقش بسزایی در تولید نهایی ترجمه دارند. در ایران تا کنون ترجمه بیشتر از جنبه زبانی و خلاقیت ها و یا ضعف های فردی مترجم مورد بررسی قرارگرفته است و به بررسی سایر عوامل اجتماعی دخیل در آن کمتر پرداخته شده است. هدف این رساله پر کردن خلأ در این زمینه است. این تحقیق بر آن است که عوامل اجتماعی موثر بر مترجمان معاصر در انتخاب رمان برای ترجمه در ایران و نیز نقش کارگزاران بر انتخاب رمان های ترجمه شده در دوره معاصر را مورد واکاوی قرار دهد. نتایج این تحقیق بر اساس نظرات مترجمان رمان ها درباره ی عوامل اجتماعی دخیل بر آنان در انتخاب رمان برای ترجمه استوار است که از مصاحبه های حضوری و کتبی آنان به دست آمده است. یافته های تحقیق نشان می دهد که اولا، در میان کارگزاران ایرانی دخیل در ترجمه، مترجمان مهمترین عامل انتخاب اثر برای ترجمه رمان هستند. ثانیا، بیش از نیمی از مترجمان مورد مطالعه تحت تاثیر چهار عامل اجتماعی ذیل رمان های خود برای ترجمه را انتخاب می کنند: پیروی از سیاست های نشر روز دنیا که بیشتر تمایل دارد به نشر آثار نوسیندگان و مترجمانی که موضاعت نو و چهر ه های جدید ادبی را به جامعه معرفی می کند، جاه طلبی های مثبت فردی مترجمان که حاصل تمایل برای پیش قدم بودن در شناساندن نویسندگانِ معروف در خارج از ایران به جامعه ایران است، انتخاب کتاب بر پایه ی بازخورد مترجم از روابط بینافردی و اجتماعی، و توجه به نیازهای جامعه ادبی.
منابع مشابه
اثر بربرین در تنظیم آستروسیتهای Gfap+ ناحیه هیپوکمپ موشهای صحرایی دیابتی شده با استرپتوزوتوسین
Background: Diabetes mellitus increases the risk of central nervous system (CNS) disorders such as stroke, seizures, dementia, and cognitive impairment. Berberine, a natural isoquinolne alkaloid, is reported to exhibit beneficial effect in various neurodegenerative and neuropsychiatric disorders. Moreover astrocytes are proving critical for normal CNS function, and alterations in their activity...
متن کاملاثر بربرین در تنظیم آستروسیتهای Gfap+ ناحیه هیپوکمپ موشهای صحرایی دیابتی شده با استرپتوزوتوسین
Background: Diabetes mellitus increases the risk of central nervous system (CNS) disorders such as stroke, seizures, dementia, and cognitive impairment. Berberine, a natural isoquinolne alkaloid, is reported to exhibit beneficial effect in various neurodegenerative and neuropsychiatric disorders. Moreover astrocytes are proving critical for normal CNS function, and alterations in their activity...
متن کاملبررسی نقش مترجمان زن در تاریخ ترجمه ایران در 100 سال اخیر
این پژوهش درصدد بررسی نقش زنان مترجم، در تاریخ ترجمه ایران، در 100 سال اخیر است. روش پژوهش توصیفی است و از دو ابزار پرسشنامه و مصاحبه (جمعاً با 54 صاحبنظر ترجمه) برای گردآوری دادهها استفاده میکند. دادهها، پس از طبقهبندی و کدگذاری، با نرمافزار SPSS تحلیل میشود. یافتههای این پژوهش نشان داد که بانوان مترجم بهرغم مشکلات اقتصادی، اجتماعی، و خانوادگی نقشی تأثیرگذار در تاریخ ترجمه و نیز ادبی...
متن کاملبررسی نقش مترجمان زن در تاریخ ترجمه ایران در ۱۰۰ سال اخیر
این پژوهش درصدد بررسی نقش زنان مترجم، در تاریخ ترجمه ایران، در 100 سال اخیر است. روش پژوهش توصیفی است و از دو ابزار پرسش نامه و مصاحبه (جمعاً با 54 صاحب نظر ترجمه) برای گردآوری داده ها استفاده می کند. داده ها، پس از طبقه بندی و کدگذاری، با نرم افزار spss تحلیل می شود. یافته های این پژوهش نشان داد که بانوان مترجم به رغم مشکلات اقتصادی، اجتماعی، و خانوادگی نقشی تأثیرگذار در تاریخ ترجمه و نیز ادبیا...
متن کاملDegenerate Four Wave Mixing in Photonic Crystal Fibers
In this study, Four Wave Mixing (FWM) characteristics in photonic crystal fibers are investigated. The effect of channel spacing, phase mismatching, and fiber length on FWM efficiency have been studied. The variation of idler frequency which obtained by this technique with pumping and signal wavelengths has been discussed. The effect of fiber dispersion has been taken into account; we obtain th...
متن کاملاقتصاد ترجمه: برآورد تابع درآمدی مترجمان ادبی ایران
در ادبیات اقتصاد فرهنگ، نویسندگان در دستۀ هنرمندان قرار میگیرند، اما اقتصاددانانِ فرهنگ به رغم وجوه مشترکِ فراوان میانِ مترجمان ادبی و نویسندگان در بازارِ کار، مترجمان را تقریباً نادیده گرفتند. این مقاله قصد دارد با بهرهگیری از پژوهشهای اقتصاددانانِ فرهنگ دربارهی بازار کار هنرمندان و معدود مطالعاتِ اجتماعی-اقتصادیِ پژوهشگرانِ مطالعاتِ ترجمه، ویژگیهایی را بیابد که درآمد مترجمان ادبی ایران را به بهتری...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023